No exact translation found for فلاحة الأرض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فلاحة الأرض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • l'humble paysan laboure la terre pendant 40 ans sans pluie.
    الفلاح المتواضع يحرث الأرض لـ40 عام بلا مطر
  • L'accès à la terre pour les paysans qui n'en possédaient pas s'est notablement amélioré pendant la période considérée.
    وتحسن بشكل كبير حصول الفلاحين بلا أرض على أراضٍ خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
  • Bien que ceux-ci soient des citadins provenant d'Azerbaïdjan, ils ont surtout été réinstallés dans les zones rurales d'Arménie où les emplois disponibles consistent essentiellement à cultiver la terre et à effectuer d'autres tâches agricoles. Leur adaptation pose de ce fait un grave problème.
    واللاجؤون يأتون من أذربيجان، وبالرغم من أنهم من سكان المدن فقد أعيد توطينهم في مناطق ريفية أساساً حيث تنطوي معظم الوظائف المتاحة على فلاحة الأرض وأداء أنواع أخرى من العمل الزراعي، مما جعل عملية التكيُّف عملية شاقة بالنسبة لهم.
  • S'agissant notamment des pays à faible revenu et à déficit vivrier, l'aquaculture s'est naturellement intégrée à l'agriculture et constitue une stratégie réaliste pour augmenter à bon compte la sécurité alimentaire en fournissant aux pêcheurs et aux agriculteurs les moyens de combler le fossé alimentaire qui sépare les semailles de la récolte.
    وفيما يتعلق تحديدا ببلدان النقص الغذائي المنخفضة الدخل، فقد تكاملت بصورة طبيعية تربية المائيات مع فلاحة الأرض وبات هذا التكامل يمثل استراتيجية واقعية لتعزيز الأمن الغذائي بتكلفة زهيدة، حيث توفر السبيل للصيادين والمزارعين من أجل سد الفجوة الغذائية التي يعانون منها في الفترة الفاصلة بين البذار والحصاد.
  • Elle engendre souvent d'importants effets multiplicateurs indirects par les interactions intrasectorielles (par exemple entre la pêche de capture et d'autres activités, comme la fabrication et la réparation des filets, ou entre la pêche et l'aquaculture par la fourniture de farine de poisson) et intersectorielles (par exemple entre la foresterie et la pêche par la fourniture de bois pour construire des bateaux ou entre l'agriculture et l'aquaculture par la fourniture d'aliments pour les poissons).
    والآثار المضاعفة المترتبة بصورة غير مباشرة على نشاط مصائد الأسماك كثيرا ما تكون كبيرة من خلال جوانب التفاعل داخل القطاع الواحد (أي فيما بين مصائد الأسماك الطبيعية والأنشطة الأخرى، مثل صنع الشباك وإصلاحها، أو فيما بين مصائد الأسماك الطبيعية ومواقع تربية المائيات من خلال توفير دقيق السمك)، وكذلك من خلال جوانب التفاعل فيما بين القطاعات المختلفة (مثل التفاعل بين أنشطة الحراجة ومصائد الأسماك من خلال توفير الأخشاب لبناء القوارب، أو بين فلاحة الأرض وتربية المائيات من خلال توفير إمدادات العلف).
  • Il a été rapporté au Rapporteur spécial que 86 familles paysannes d'un même groupe avaient été expulsées par la force de leurs terres - l'exploitation agricole d'El Maguey (Fraijanes) au Guatemala - et que leurs cultures et leur système d'irrigation avaient été détruits à plusieurs reprises par la police et l'armée au cours des deux dernières années, bien qu'il ait été reconnu, par un accord avec le Gouvernement daté du 7 avril 2003 et par un arrêt de la Cour constitutionnelle daté du 4 mai 2004, que ces terres leur appartenaient.
    وفي قضية أشار إليها المقرر الخاص، ادعي بأن جماعة تضم 86 أسرة من الفلاحين طردت عنوة من أرضها، بمزرعة إلماغوي في غواتيمالا، بعد أن قام رجال الشرطة والجيش بتدمير محاصيلها وشبكات الري فيها مرارا وتكرارا خلال العامين الماضيين، رغم الاعتراف بملكيتها لتلك الأرض بموجب اتفاق حكومي مؤرخ 7 نيسان/أبريل 2003 وحكم صادر من المحكمة الدستورية بتاريخ 4 أيار/مايو 2004(20).